Детство с горящими угольками (Перевод В.Логвинова)

Протоптаны тропинки. У дочек из-под ног,
Искрясь, летят снежинки, и в каждой - уголек.

О детства мир послушный с сиянием добрых глаз,
Какой злодей бездушный увел тебя от нас?!

Откуда знать дочуркам, как зимнею порой
Древесный жар в совочке носили мы с сестрой.

А брали у старушки, когда топилась печь,
Чтобы в своей избушке сухой кизяк поджечь.

И огорчались очень в пылу своих утех:
Бывало, уголечек летел в глубокий снег.

Тот жар, что оброняли мы в детские года,
Он в памяти едва ли погаснет навсегда.

И след через сугробы, мой и моей сестры,-
Совсем исчез он чтобы?!- Он свеж до сей поры.

Любуясь шустрым следом, душа ему верна:
В воспоминаньи этом, огнем углей согретом,
Жизнь звонких лет видна –

От грусти до смешинки той жизненной зари...
Ах, уголек в снежинке, сияй, вовсю гори!..

Снег убирают дочки. Но ищет ли их взгляд
Мои те уголечки, что до сих пор горят?
В сугробах детства горят...

1987.